KHANDHAPARITTA-GĀTHĀ - KỆ HỘ TRÌ UẨN




KHANDHAPARITTA-GĀTHĀ

1. Sabbāsīvisajātīnaṃ,
Dibbamantāgadhaṃ viya,
Yaṃ nāseti visaṃ ghoraṃ,
Sesañcāpi parissayaṃ.

2. Āṇākkhettamhi sabbattha,
Sabbadā sabbapāṇinaṃ,
Sabbasopi nivāreti,
Parittaṃ taṃ bhaṇāma he.

3. Virūpakkhehi me mettaṃ,
Mettaṃ erāpathehi me; 
Chabyāputtehi me mettaṃ,
Mettaṃ kaṇhāgotamakehi ca. 

4. Apādakehi me mettaṃ,
Mettaṃ dvipādakehi me; 
Catuppadehi me mettaṃ,
Mettaṃ bahuppadehi me.

5. Mā maṃ apādako hiṃsi,
Mā maṃ hiṃsi dvipādako; 
Mā maṃ catuppado hiṃsi,
Mā maṃ hiṃsi bahuppado. 

6. Sabbe sattā sabbe pāṇā,
Sabbe bhūtā ca kevalā;
Sabbe bhadrāni passantu,
Mā kañci pāpamā gamā.

7. Appamāṇo Buddho,
Appamāṇo Dhammo; 
Appamāṇo Saṅgho,
Pamāṇavantāni sarīsapāni. 
Ahi vicchikā satapadī,
Uṇṇanābhī sarabū mūsikī.

8. Katā me rakkhā kataṃ me parittaṃ,
Paṭikkamantu bhūtāni,
Sohaṃ namo Bhagavato,
Namosattannaṃ Sammāsambuddhānaṃ. 

Khaṇḍhasuttaṃ niṭṭhitaṃ

KỆ HỘ TRÌ UẨN

1- Thưa chư bậc Thiện trí,
Bài chú của chư thiên
Hoặc thuốc của chư thiên,
Làm tiêu tan chất độc,
Các loài rắn thế nào.

2- Bài kinh Khan-dha này
Làm tiêu tan chất độc,
Của các loài thú dữ,
Trong phạm vi rộng lớn,
Còn ngăn mọi tai hoạ,
Tất cả suốt ngày đêm,
Bài kinh Khan-dha này
Chúng tôi tụng niệm đây:
3- Rải tâm từ của tôi,
Ðến với dòng rắn chúa,
Tên Vi-rū-pak-kha.
Rải tâm từ của tôi,
Ðến với dòng rắn chúa,
Tên E-rā-pa-tha.
Rải tâm từ của tôi,
Ðến với dòng rắn chúa,
Tên Chab-yā-put-ta.
Rải tâm từ của tôi,
Ðến với dòng rắn chúa,
Kaṇ-hā-go-ta-ma.

4- Rải tâm từ của tôi,
Ðến chúng sinh không chân.
Rải tâm từ của tôi,
Ðến chúng sinh hai chân.
Rải tâm từ của tôi,
Ðến chúng sinh bốn chân.
Rải tâm từ của tôi,
Ðến chúng sinh nhiều chân.

5- Loài chúng sinh không chân,
Xin đừng làm khổ tôi.
Loài chúng sinh hai chân,
Xin đừng làm khổ tôi.
Loài chúng sinh bốn chân,
Xin đừng làm khổ tôi.
Loài chúng sinh nhiều chân,
Xin đừng làm khổ tôi.
6- Tôi xin rải tâm từ,
Ðến tất cả chúng sinh,
Tất cả mọi sinh mạng,
Mọi chúng sinh hiện hữu.
Tất cả chúng sinh ấy,
Thấy những cảnh tốt đẹp,
Cầu mong không một ai,
Gặp phải cảnh khổ đau.
7- Tôi thường luôn niệm tưởng:
Ân Ðức Phật vô lượng,
Ân Ðức Pháp vô lượng,
Ân Ðức Tăng vô lượng,
Niệm Ân Đức Tam bảo,
Hàng đêm ngày cầu nguyện,
Các loại chúng sinh là:
Rắn, bò cạp, rít, nhện,
Tắc kè, chuột, vân vân...
Các loài bò sát ấy,
Có tính hay hung dữ,
Xin đừng làm hại tôi.

8- Con đảnh lễ chư Phật,
Hiện tại đến quá khứ,
Gồm bảy Ðức Chánh Giác.
Tôi có nơi hộ trì,
Tôi có nơi bảo hộ,
Xin tất cả chúng sinh,
Tránh xa đừng hại tôi.
(Xong bài kinh Khandhasutta)

BÀI KINH TÁN DƯƠNG NGÀI SĪVALI
ĐỆ NHẤT THÁNH PHƯỚC

Sīvali ca mahānānaṃ
Sabbalābhaṃ bhavissati
Therassa anubhāvena,
Sabbe hontu piyaṃ mama.

Sīvali ca mahālābhaṃ
Sabbalābhaṃ bhavissati
Therassa anubhāvena,
Sadā hontu piyaṃ mama.

Sīvali ca mahāthero
Mama sise thapetvāna,
Mantitena jayomantaṃ
Ahaṃ vandāmi sabbadā.

Nhân lành người đã gieo trồng
Quả phước sẽ trổ thong dong bội phần
Còn người thiện ác chẳng phân
Gieo nhân bất thiện khổ thân dường nào
Noi gương bậc Thánh thanh cao
Ngài Sīvali dồi dào phước duyên
Con xin gieo giống phước điền
Cầu cho nhân loại hiện tiền hiển vinh
Cầu cho tất cả chúng sinh
Chư Thiên nhân loại hữu tình cao sang
Do nhờ ân đức Ngài ban
Chúng con được hưởng thanh nhàn dài lâu
Ngài Sīvali nhiệm mầu
Con xin kính lễ đê đầu cúc cung.